Gunyetüt Talibin İlim ve Esrar Hazinesi

Gunyetüt Talibin İlim ve Esrar Hazinesi
Gunyetü’t-Tâlibîn kitabı Gavsü’s-Sekaleyn Abdülkâdir-i Geylânî hazretlerinin (kuddise sirruh) en tanınmış, en kıymetli kitablarındandır. Kitabın aslı Arabî dil ile yazılmıştır. İlk defa, Sultan Abdülhamid Han zamanında Süleyman Hasbî tarafından hicrî 1304 yılında Osmanlıcaya çevrilmiş ve Matbaa-i Osmâniyye’de basılmıştır. Dili oldukça ağırdır. Süleyman Kuku [A. Fârûk Meyân] tarafından yapılan bu sâdeleştirmede, "elden geldiği kadar kitabın üslûbunu bozmamaya, bunun yanında herkesin anlayabileceği sade bir dille yazmaya" gayret edildi.
Süleyman Kuku [A. Fârûk Meyân] Efendi eserin Türkçe sâdeleştirmesine İlim ve Esrâr Hazînesi adını vermişler, bunun sebebini de şöyle açıklamışlardır: "... Okuyunca gerçek bir hazîne olduğunu kabûl etmemek imkânsız. Bilinmeyen, duyulmayan bir ilim ve esrâr hazînesi. Çevirme süresince bu iki kelime zihnime ve kalbime o kadar yerleşti ki, bu çeviriye ister istemez İlim ve Esrâr Hazînesi adını verdim. Talebe için yeterli bilgiler anlamına gelen Gunyetü’t-Tâlibîn kitabını Osmanlıcaya çeviren Süleyman Hasbî Bey, tercümesine Umdetü’s-Sâlihîn adını vermişti. Ya‘nî Allahü teâlânın sevgili kullarının esâs ta‘kîb edecekleri yol demektir."
Yazımızı Süleyman Kuku [A. Fârûk Meyân] Efendi'nin kitabın ön sözünün sonundaki şu duâsıyla bitirelim: "Allahü teâlâ kusurlarımızı afv eylesin. İbâdetlerimizi ve tevbelerimizi kabûl eylesin. Her iki cihânda sevdikleri ile bulundursun. Kalblerimizi Ehli Sünnet itikadı ile, a‘zâlarımızı şerîata uygun amel ile ziynetlendirsin. Kendi sevgisini, Habîb’inin (sallallahü teâlâ aleyhi ve sellem) sevgisini, Ehl-i Beyt’in ve her biri hidâyet yıldızı olan Eshâb-ı kirâmın (aleyhimürrıdv.n) sevgisini, âlim ve evliyâ kullarının sevgisini kalblerimizde artırsın. Bu sevgi ile yaşatsın, bu sevgi ile .ldürsün. Hakkı hak, bâtılı bâtıl olarak tanıtsın. Âmin."
Bu binlerce velinin gönüller kubbesidir, Bu arş'dan haber veren Gavs-ı Azam türbesidir. Bu cihanın güneşi, bu zulmetleri silen, Bu kalpleri çeken bunun cazibesidir. Bu her dilde dolaşan, her gönlü ateşleyen, Kararmış insanlığın gerçek mürebbisidir. İlmiyle, kemaliyle hilkat garibesidir, İman İslam ve dinin sarsılmaz kalesidir. A. Faruk Meyan
- Açıklama
Gunyetüt Talibin İlim ve Esrar Hazinesi
Gunyetü’t-Tâlibîn kitabı Gavsü’s-Sekaleyn Abdülkâdir-i Geylânî hazretlerinin (kuddise sirruh) en tanınmış, en kıymetli kitablarındandır. Kitabın aslı Arabî dil ile yazılmıştır. İlk defa, Sultan Abdülhamid Han zamanında Süleyman Hasbî tarafından hicrî 1304 yılında Osmanlıcaya çevrilmiş ve Matbaa-i Osmâniyye’de basılmıştır. Dili oldukça ağırdır. Süleyman Kuku [A. Fârûk Meyân] tarafından yapılan bu sâdeleştirmede, "elden geldiği kadar kitabın üslûbunu bozmamaya, bunun yanında herkesin anlayabileceği sade bir dille yazmaya" gayret edildi.
Süleyman Kuku [A. Fârûk Meyân] Efendi eserin Türkçe sâdeleştirmesine İlim ve Esrâr Hazînesi adını vermişler, bunun sebebini de şöyle açıklamışlardır: "... Okuyunca gerçek bir hazîne olduğunu kabûl etmemek imkânsız. Bilinmeyen, duyulmayan bir ilim ve esrâr hazînesi. Çevirme süresince bu iki kelime zihnime ve kalbime o kadar yerleşti ki, bu çeviriye ister istemez İlim ve Esrâr Hazînesi adını verdim. Talebe için yeterli bilgiler anlamına gelen Gunyetü’t-Tâlibîn kitabını Osmanlıcaya çeviren Süleyman Hasbî Bey, tercümesine Umdetü’s-Sâlihîn adını vermişti. Ya‘nî Allahü teâlânın sevgili kullarının esâs ta‘kîb edecekleri yol demektir."
Yazımızı Süleyman Kuku [A. Fârûk Meyân] Efendi'nin kitabın ön sözünün sonundaki şu duâsıyla bitirelim: "Allahü teâlâ kusurlarımızı afv eylesin. İbâdetlerimizi ve tevbelerimizi kabûl eylesin. Her iki cihânda sevdikleri ile bulundursun. Kalblerimizi Ehli Sünnet itikadı ile, a‘zâlarımızı şerîata uygun amel ile ziynetlendirsin. Kendi sevgisini, Habîb’inin (sallallahü teâlâ aleyhi ve sellem) sevgisini, Ehl-i Beyt’in ve her biri hidâyet yıldızı olan Eshâb-ı kirâmın (aleyhimürrıdv.n) sevgisini, âlim ve evliyâ kullarının sevgisini kalblerimizde artırsın. Bu sevgi ile yaşatsın, bu sevgi ile .ldürsün. Hakkı hak, bâtılı bâtıl olarak tanıtsın. Âmin."Bu binlerce velinin gönüller kubbesidir, Bu arş'dan haber veren Gavs-ı Azam türbesidir. Bu cihanın güneşi, bu zulmetleri silen, Bu kalpleri çeken bunun cazibesidir. Bu her dilde dolaşan, her gönlü ateşleyen, Kararmış insanlığın gerçek mürebbisidir. İlmiyle, kemaliyle hilkat garibesidir, İman İslam ve dinin sarsılmaz kalesidir. A. Faruk Meyan
Stok Kodu:9786259405568Boyut:17*24Sayfa Sayısı:640Çeviren:Ahmet Faruk MeyanKapak Türü:Ciltli Sert KapakKağıt Türü:Şamua AyvoriDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- Kuveyt TürkTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim283,92283,922150,48300,963102,21306,63652,05312,31937,23335,031034,07340,701131,75349,221229,58354,90
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.